言葉が通じるって嬉しい
HCMC生活27日目
今日は相方が飲み会なのでやらかしランチー。
娘たちを連れてCom ga(コムガー:鶏肉ご飯)を食べに行きました。まいう。うまい。最高。
40.000VND=200円。
ご馳走様でした。
今日は沢山ベトナム語を話したので頭が痛いです。
発音が難しくてさーっぱし通じませんが。良いんです。何度でも挑戦するのです。じゃないと覚えまてん。
モールで出会ったベトナム人家族に最初に話したベトナム語は
「Toi la nguoi Nhat(私は日本人です)」
「Toi ten la ~(私の名前は〜です)」
「Toi thich banh my(私はバインミーが好きです)」
通じたっぽい!!嬉しい!!!
その後行った行きつけのシントー屋(フルーツスムージー屋)さんでは
初めてきちんとした文章で話してみる。
(今までは、「Mot,bo(一、アボカド)」としか言えなかった。)
Ugali「Mot ly sinh to bo(アボカドシントー、一杯下さい)。」
店員の姐さん「分かってるわよ、いつものね」(と言われた気がする笑)
通じた〜〜〜〜!!!嬉しい〜〜〜!!
やっぱり英語で話すより断然ベトナム語を話した方が嬉しそうなベトナム人。
家でも移動中の車内でもどこでも、ちんぷんかんぷんなベトナム語を使用中の母。
そんな母の姿をみて娘たちもベトナム語、英語、日本語をmixして
わけわからん言葉を話しながらおままごとしています。それもまた面白い笑
そして娘たち「こんにちは」「ありがとう」「1,2,3」をベトナム語で言えるように
なりました!凄いな。逞しい。逞しい。英語も通じないバインミーおばちゃんのところでバインミー買って
またバイクの川を横切り家へ戻る。
そんな日常の繰り返し。
肌も焼けて娘たちどんどんパワーアップしております。
うーむ、逞しい。
そんな娘たちに負けてられません。
ベトナム語頑張るぞー。Cさん、Ugaliさんのベトナム語上手ですよ、皆理解できますよと
お世辞でも言ってくれてありがとう。
幾つになっても褒められると嬉しいですねCám ơn。
コメント
コメントを投稿